Translation of "più solo di" in English

Translations:

more simply than

How to use "più solo di" in sentences:

E comunque non si tratta più solo di Miriam.
Anyway, it's gone beyond just Miriam now.
Eppure mi sentivo più solo di lei.
Yet I felt more alone than she did.
In ogni caso, non si tratta più solo di me.
Either way, it's not just me anymore.
Eric, non si tratta più solo di tuo padre.
Eric, it is not about your father anymore.
..non dobbiamo giocare più solo di rimessa.
..We shouldn't play just with throw-ins..
Vicki, qui non si tratta più solo di te.
Vicki, this isn't just about you anymore, okay?
Non si tratta più solo di voi due.
It's not just about you two anymore.
Quando sapranno cosa hai fatto, la tua reputazione sarà distrutta. Non si tratterà più solo di affari.
But when people find out what you did here, and it ruins any semblance of a reputation that you might have, it's not business, it's personal.
Non si tratta più solo di vendere, ma di far conoscere il marchio.
This is no longer just about selling but about brand awareness.
Ma non si tratta più solo di te e di me.
This isn't just you and me anymore.
Non si tratta più solo di noi due.
This isn't about just you and me anymore.
E non si tratta più solo di fantascienza. Ci sono persone su questo pianeta che, proprio in questo momento, stanno davvero progettando e lavorando per perfezionare lo strumento che lo renderà possibile.
And it's not just science fiction anymore, there are people on this planet right this moment that are actually planning and working to perfect the machinery that's necessary to make that possible.
Non si tratta più solo di te.
You gotta start thinking about the bigger picture.
Sentite, non si tratta più solo di voi.
Guys, listen, it's not just about you anymore.
Non si tratta più solo di un ragazzino.
This isn't just about one little boy anymore.
Dormire insieme a te mi fa sentire più solo di quando sono solo.
Sleeping with you is lonelier than being alone.
Beh, diciamo che si è evoluto... non si tratta più solo di lavoro di design.
Well, it's kind of evolved. It's a little more than just design work.
Qui non si tratta più solo di Anton ed Emma.
It is not only about Anton and Emma anymore.
Tu sei, Marcus, a modo tuo... un uomo più solo di me.
You are, in your own way, Marcus, a lonelier man than me.
Pensi davvero che sia più solo di te?
You honestly think I'm lonelier than you?
Non si tratta più solo di me ormai.
It's not just about my life anymore.
Il supporto clienti non è più solo di rispondere alle e-mail e telefonate.
Customer support is no more just about answering e-mails and phone calls.
Non si tratta più solo di affrontare una storiografia ostile al cristianesimo e alla Chiesa.
It is not concerned solely in facing a historiography hostile to Christianity and the Church.
Questa faida si aggrava, non si tratta più solo di parole vero?
The shit gets escalated, it ain't just words no more is it?
Non si tratta più solo di un componente di lavoro e riparazione, come un cacciatore, un inverter o un pannello solare.
It is no longer just a component work and repair, such as a stalker, inverter or solar panel.
Non si tratta più solo di GPS e di rilevamento dei veicoli, ora la telematica comprende:
No longer just about GPS and vehicle tracking, telematics now encompasses:
Milano, 29 marzo 2012 – Oggi i dipendenti non chiedono più solo di utilizzare i propri dispositivi personali sul lavoro, ma anche di avere maggiore flessibilità e di lavorare come, quando e dove preferiscono.
SAN JOSE, Calif. – March 20, 2012 – Employees are demanding not only to use their own devices at work, but also to have more flexibility in the way they work and when and where they work.
E devo chiarirlo, non si tratta più solo di me.
I have to be clear, it's not just me anymore.
E parlando di concezione, avrete notato che ho già allargato la discussione. Perché non parliamo più solo di tecnologie di persuasione, ma di qualunque concezione che mettiamo al mondo.
And speaking of design, you'll notice that I already broadened the discussion, because it's not just persuasive technology that we're talking about here, it's any piece of design that we put out here in the world.
Cercavano di rispondere a questa domanda: che cosa avrebbero fatto gli essere umani, ora che non cercavano più solo di sopravvivere?
They were trying to answer the question of what would human beings do now that they were no longer simply trying to survive?
Michael Green: Questo è un punto importante, è un grande cambiamento di priorità. Non si tratta più solo di Paesi poveri e di povertà.
Michael Green: This is a really important point; it's a big shift in priorities -- it's no longer about poor countries and just poverty.
e non si tratterebbe più solo di voler fare una scelta energetica coscienziosa per voler possedere uno di questi.
So you don't have to just have a feel-good attitude about energy to want to have one of these.
1.9911479949951s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?